صفحه شخصی مجید صابر   
 
نام و نام خانوادگی: مجید صابر
استان: گیلان - شهرستان: رشت
رشته: کارشناسی عمران - پایه نظام مهندسی: یک
شغل:  مجری طرح سدمخزنی پلرود
شماره نظام مهندسی:  11-300-0350
تاریخ عضویت:  1388/12/19
 روزنوشت ها    
 

 ریشه ی بعضی از واژه ها بخش عمومی

13


گاهی در زبان فارسی به واژگانی بر میخوریم که از زبان دیگری وارد شدهاند و تغییر کرده اند و گاهی با همان معنی وگاهی معنی متفاوت رایج شده اند مثل

زپرتی :
واژة روسیZepertiبه معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق‌های روسی در ایران است در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می‌افتاد دیگران می‌گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش دیگر به هم ریخته است.

هشلهف :
مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی ازواژه‌ها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه می‌تواند نازیبا و نچسب باشد،جملةانگلیسی (I shall haveبه معنی من خواهم داشت) رابه مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! واکنون دیگر این واژة مسخره آمیز را برای هر واژة عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار می‌برند.

چُسان فسان:
از واژة روسیCossani Fossaniبه معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.

شر و ور:
از واژة فرانسویCharivariبه معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شدهاست.

اسکناس:
از واژة روسیAssignatsiaکه خود از واژة فرانسویAssignatبه معنی برگة دارای ضمانت گرفته شده است.

فکسنی:
از واژة روسیFkussniبه معنی بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنی بیخود و مزخرف به کار برده شده است.

نخاله:
یادگار سربازخانه‌های قزاق‌های روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ می‌گفتندNakhalو مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کرده‌اند

شنبه 10 اردیبهشت 1390 ساعت 10:28  
 نظرات    
 
محمد مهدی مدرس نیا 22:38 شنبه 10 اردیبهشت 1390
11
 محمد مهدی مدرس نیا
خیلی جالب بود .
فکر نمیکردم این شرو ور ها که ما آدمای نخاله(خودم را میگم) با هزار چسان فسان میگیم و هشلهف ها که تو این صفحات فکسنی مینویسیم ،ریشه دار باشه تا زپرتی نشدیم بریم فکر اسکناس باشیم.!!!
سیامک شاهنده 09:50 یکشنبه 11 اردیبهشت 1390
3
 سیامک شاهنده
جالب بود.مرسی
ش ب 10:25 یکشنبه 11 اردیبهشت 1390
3
 ش ب
ممنون
مهدی شاهمرادی 12:11 یکشنبه 11 اردیبهشت 1390
9
 مهدی شاهمرادی
مطلب جالبی بود
جالبتر جمله سازی مهندس مدرس نیابود که عالی جمله ساخته بودن
مرسی از هر دو شما دوستان عزیز
رسول والی 15:13 دوشنبه 2 خرداد 1390
7
 رسول والی
خیلی جالب بود مخصوصا چسان فسان که من فکر میکردم ایرانی و حتی عمیقا اصفهانی باشد!!!
یحیی بهمنی 15:32 سه شنبه 3 خرداد 1390
7
 یحیی  بهمنی
خیلی جالب بود. و بقول آقای شاه‌مرادی،جالب‌تر جمله سازی آقای مدرس نیا، که خیلی هنرمندانه و گویای ذوق بالای ایشان بود.
مژگان فدایی 18:56 سه شنبه 3 خرداد 1390
8
 مژگان  فدایی
ممنون جالب بود جملات جناب مدرس نیا هم خیلی بانمک بودازایشونم ممنونم.